Per consultare il vocabolario cliccare sulla lettera iniziale della parola cercata
A - B - C - D - E - F - G - H - I - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - Z
Lettera "D"
da prep. da; introduce varie loc. avv. come da dint (di dentro), da fóre (di fuori), da sópe (di sopra), da sótt (di sotto), da nnànz (davanti), da ddréte (di dietro), da mméze (dal centro), da tórn (di torno), da cqua (di qua, per di qua), da dda(di là, per di là)...
dà (dète) v. dare // Proverbi: “Chi iève e dà mparavìse ce ne va”; “Chi móstre e nn’ddà signa ca vó”.
dacchià (-ète) v. disporre i covoni a cumuli (vd. àcchie).
daccià (-ète) v. tagliuzzare, lardo in particolare.
daccialàrd sm. tagliere di legno che prende nome dal lardo che su di esso veniva dacciète.
da chèpe avv. daccapo, di nuovo // Esclamazioni come “Stime punt e da chèpe!” e “Da chèpe, somà!” ricorrono nei casi in cui si ha l’impressione di aver lavorato invano.
dall iòie e dall crà loc. insisti oggi e insisti domani, sopporta oggi e sopporta domani.
dammàie [fr.dommage] sm. danno.
dammaière agg. dannoso, combinaguai // Dei maldestri si dice a volte: “Iè na iàtta dammaière”.
dammeggène sf. damigiana.
da mó ddenànz loc. d’ora in avanti, da questo momento in poi.
“Da mó iève!” escl. “E’ da chissà quanto tempo!”; è spesso deformata in: “Iéve da mòneche!”
“Da ndó?” avv. int. “Da dove?” (“Da ndò vì?”: Donde vieni?)
d’appìcceche loc. di appiccico (parlà d’appìcceche: parlare in modo allusivo e provocatorio ).
da ràss loc. lontano, da lungi // Prov.: “Vucìne vigne vigne, da ràss mamm e figghie, cumpère cènt migghie” - 2) di grasso (parlà da rass: parlare in modo sboccato).
da rére a surrére loc. di generazione in generazione
dàvete ca... cong. dato che...
d’bbèll gènie loc. a tutti i costi, di proposito, con pretesa e puntiglio.
d’bbòtt loc. all’improvviso, di colpo; anche: tutt ntà na bbòtt.
d’cchiù loc. di più; usato anche come sost.: u d’cchiù; contr.: d’méne (nènt d’méne e nènt d’cchiù).
ddà: 1) avv. lì, là; come rafforzativo: ddà bbàsce (laggiù), dda ddìnt (là dentro), quiddu ddà (quello là) // Con l’avv. si allude al cimitero nel detto: “Chi prime e chi dópe tutt ddà amma iì”. In proposito vedi anche campesànt.
ddacquà (-ète) v. innaffiare.
ddacquatùre sf. innaffiatura // E’ stata quella d’li gghiéte (vd.) la prima coltivazione che, richiedendo frequenti ddacquatùre, ha spinto gli agricoltori locali a scavare pozzi artesiani per attingere alle falde freatiche di cui è ricco il sottosuolo.
ddà p’ddà loc. là per là, sul mo-mento.
ddebbelì -rce (-ùte) v. indebolire -rsi, debilitarsi.
ddellessà (-ète) v. lessare; più sinteticamente ddessà.
ddelurà -rce (-ète) v. addolorare -rsi // “Ciassemègghie a la Madònna ddelurète!” si dice a volte di donne afflitte da gravi lutti familiari.
ddenucchiàrce (-ète) v. genuflettersi, inginocchiarsi.
dderrezzà (-ète) v.: 1) raddrizzare // D’li sburtedète (vd.) si dice a volte: “Trènt’ann nt’la ferrarìe e ncé mparète a dderrezzà nu chióve!” - 2) in senso trasl.: educare, mettere sulla retta via (dderrezzà i figghie).
Ddie spr. Dio // Frequenti sono, nell’eloquio familiare, locuzioni e detti che attestano una religiosità che si concretizza nell’accettazione della divina volontà (“S’Ddia vó!”; “A Ddìe piacènn...”; “Accóme vó Ddìe!”; “Ddìe vède e pruvvéde”; “Cóme Ddìe t’la mann t’l’ha da pigghià”). Comunque si sa che il Padreterno dà una mano più volentieri a chi si dà da fare con ottimismo anziché ai fannulloni ed ai musoni: “Aiùtete ca Ddìe t’aiùte!”; “Gènt allére Ddìe l’aiute”.
ddò avv. qui; ddò e ddà: qui e là.
ddòbbie sf. sonnifero, narcotico, anestetico (menà la ddòbbie: fare un incantesimo).
ddóche sf. dorica, pettinato di cotone adatto per abiti da lavoro.
ddóre sf. odore, profumo // All’odore stuzzicante di cibi in prepara-zione, si esclama a volte: “La ddóre fa ruspegghià i mòrt!”.
ddréte: 1) sm. il dietro (u ddréte); contr.: u nnànz - 2) prep. dietro (ddréte la pòrt) - 3) avv. indietro // Quando tra ragazzi si forma un po’ di fila, i primi prendono in giro gli ultimi scandendo: “A la préte, a la préte, iè fféss a chi va ddréte!”, al che gli ultimi ribattono: “A la chiank, a la chiank, iè fféss a chi va nnànz!”. I più prudenti cercano, in questi casi, di accaparrarsi le posizioni intermedie su cui nessuno ha da ridire. Con l’escl.: “Quant sta ddrète!” si dà al prossimo del retrogrado.
ddrétepùnt sm. punto ottenuto ricamando il tessuto dal rovescio.
ddu agg. dimostrativo quello (ddu libbre); f. ddà (dda fémmene); pl. ddi (ddi crestiène...).
ddubbià (-ète) v. narcotizzare, addormentare.
ddùce (ddùtt) v. addurre // Il v. compare nel prov.: “Quann llùce ddùce”, (Quando il cielo schiarisce, la pioggia si fa più intensa).
ddulec ì(-iùte) v. addolcire.
ddummannà (-ète) v. chiedere, domandare // Prov.: “S’vvu sapé la veretà, ddummànn a li quatrère e a lu mbrièche”.
ddunàrce (-ète) v. accorgersi, rendersi conto // Tra gli scolari alle prese con la tavola pitagorica, la domanda “Nóve p’nnóve?” cela spesso un’insidia, infatti, a rispondere: “Ottantùne!”, si corre il ri-schio di beccarsi l’offesa: “Sì fféss e nte n’addùne!”.
ddurà (-ète) v.: 1) odorare, profumare // Il prov. “Ngiuventù t’ddórene i carn e a la vecchièie t’ddórene i pann” sottolinea l’impor-tanza, specie ad una certa età, dell’igiene personale - 2) adorare // “M’avissa ddurà i mène p’tutt quédd ch’è fatt p’té!” dicono a volte le madri ai figli immemori dei tanti sacrifici fatti a loro beneficio.
ddurìfeche sf. odorifico/i, spezie. ingredienti per minestre e dolciumi.
ddurmìrce (-ùte) v.: 1) addormentarsi - 2) intorpidirsi (di arti).
débbele agg. debole.
debbelèzz sf. debolezza // Di chi è a corto di energie si dice a volte: “Ce n’va ntèrr p’la debbelézz!”.
débbete sm. debito // In una società caratterizzata dalla diffusa povertà e dalla discontinuità dell’occupazione, o per un affare non andato secondo le previsioni (“Iè gghiute p’rrecchì e ha fatt débbete”) o più semplicemente per tirare avanti, si era spesso costretti a indebitarsi, magari chiedendo ncredènz ciò di cui si aveva più urgente bisogno. Ma in qualche caso i debiti divenivano troppi per essere onorati, per cui la disperazione portava spesso a maturare una filosofia da debitore insolvente che trova espressione in nume-rosi detti: “Avènn, putènn, paiànn!”; “A murì e a paià ha sèmp retardà!”; “Débbete sope a débbete e chi avànz ca facce strébbete!”; “Débbete sópe a débbete e la campèna pèie!” (per campana s’intende qui quella a morto che libera da qualsivoglia impegno).
déce num. dieci.
decòtt sm. decotto, infuso di erbe usato come rimedio per vari ac-ciacchi; quello più popolare è lu decòtt d’ràreche d’maleve che ha effetti benefici contro la tosse.
defènn (-ése) v. difendere.
defése (o defèns) sf. bosco ceduo, riserva demaniale recintata in cui non è ammessa alcuna attività da parte di privati; per inciso va detto che non avevano valore sulle difese i privilegi sui contigui territori di Civitate, Castelpagano e Sannicandro che Federico II concesse, per la loro fedeltà, agli Apricenesi nel 1229, quando, trovandosi egli in Terrasanta, la Capitanata gli si era rivoltata contro.
defètt sm. difetto // Il detto: “Càvecia mia delétt, appère ogni mie defètt!”, che circola tra i muratori, è la preghiera del muro rivolta alla calce da intonaco affinché stenda un velo pietoso su tutte le sue magagne. In quanto a quelle degli innamorati, emergono in genere dopo le nozze (“Dópe i cumbètt vénn i defètt”).
defettùse (f. -òsa) agg.: 1) difettoso, che presenta difetti - 2) pignolo, che trova ovunque difetti.
defìce sm. edificio, in part. una costruzione adibita ad uso sco lastico // Ad Apricena u Defìce per antonomasia è, in Piazza dei Mille, quello che fu il primo stabile ad essere edificato con finalità scolastiche. Nonostante ciò, come racconta il Pitta a pag. 418, nel 1911, appena terminato, anziché alunni, accolse gente in quarantena per l’epidemia di colera che allora imperversava. A pochi anni dall’inagurazione ebbe poi bisogno di restauri per infiltrazioni d’acqua dal tetto. Eseguite le riparazioni del caso, esso fu, nel 1926, intestato al nostro illustre concittadino Prof. C. L. Torelli “affinché le di lui virtù fossero alle future generazioni monito perenne di rettitudine, di saggezza, di sapere”. Durante il secondo conflitto mondiale u Défìce fu sede delle truppe alleate e solo qualche anno dopo poté riaccogliere tra le sue pareti gli scolari delle elementari. Per altre notizie vd. scóle.
déie sf. idea, punto di vista, intenzione, proponimento, gusto (a déia mì, a déia tó); déia fiss: fissazione // “Famm sentì, k’ddèa ti?” si chiede a volte per conoscere ciò che frulla in mente al prossimo.
delegènt agg. intelligente, intuitivo.
dellùvie sm. diluvio.
delóre (pl. -ùre) sm. dolore: delóre d’chèpe (mal di testa); delóre d’rì-ne (mal di schiena); delóre ncòrp (mal di pancia) // “Amma fa delùre e débbete”, si esclama a volte di fronte a prospettive di aggravamento di situazioni già compromesse.
delùss agg. di lusso, costoso.
dème sf. dama, gioco della dama.
denère sm.: 1) denaro; vd. sòld - 2) uno dei quattro semi delle carte da gioco // La loc. sta faglie a denère ha valore proprio e metaforico.
denòcchie sm. ginocchio.
dènt sm. dente (della bocca, della forchetta, del pettine...); dènt d’ nnanz (incisivi), dènt d’ddréte (molari, detti anche ianchèle), dènt d’l’òcchie (canini), dènt d’làtt (prima dentizione caduca); i dènt fràcete sono i denti cariati, i iilète sono invece quelli sensibili al freddo e al caldo // A proposito dei dènt d’latt, era tradizione che i bambini li lanciassero sul tetto, accompagnando il lancio con una filastrocca che chiedeva di averne in cambio altri ben più sani e forti: “Titt, titt, titt, pìgghiete u stòrt e damm u derìtt! Dàmmelu tant fòrt k’adda terà u catenazz d’la pòrt!”.
derìtt agg. 1) abile, in gamba (“Chi ngàrr iè derìtt e chi sgàrr iè féss”) - 2) destra; contr. mancìne - 3) avv. onestamente, in modo retto // Prov.: “Chi camine derìtt camp afflìtt”.
dermùte sf. dormita.
derrùtt [lat.: deructum] sm. rutto.
descennènz sf. discendenza.
descèse sf. discesa // Prov.: “Apprèss la salite vé la descèse”.
descìbbele [lat. discipulus] sm. apprendista di bottega, ragazzo di màstre; al f. il term. indicava in part. le ragazze che un tempo andavano numerose a la maiéstre, e cioè da una sarta, p’mparàrce a cuscì.
desfedà (-ète) v. sfidare.
desfìde sf. sfida (fa a desfìde: fare a gara, sfidarsi a vicenda).
desfrégge sm. sfregio, dispetto.
desgrazie sf. disgrazia.
desìgne sm. disegno, mira, progetto // Prov.: “I desìgne d’Ddìe nn’lli canósce nesciùne”.
despètt sm. dispetto // Originale è il dispetto cui allude il detto: “Nsàcce k’despètt fart e t’vèng a cchèche addréte la pòrt!”. In quanto a quelli tra coniugi, si sa che sono a doppio taglio: “P’despètt d’mugghièreme, m’vàie a ccóche sótt u lètt!”.
desperète agg. disperato, senza un soldo, al verde; loc. raff.: desperète a la mazz // Prov.: “Chi camp d’ sperànz desperète móre”.
dessónóre sm. disonore.
déte sm. dito; detùcce (mignolo), detóne (pollice) // Proverbi: “I dète d’la mène n’sò tutt sòcce”; “Iè mmègghie a pèrd nu déte ca la mène”; “Pónn cadé i nèll ma nnò i déte” - 2) unità di misura equivalente ad un paio di cm. (nu déte d’àcque, in relazione alla quantità di pioggia caduta; tre ddéte d’lard, in rif. allo spessore del lardo del maiale macellato).
deventà (-ète) v. diventare.
devesòrie (o retrétt) sm. divisorio/i interni, un tempo realizzati spesso con materiali di fortuna.
diarréie [dal gr. dia e rheo (scorro)] sf. diarrea, nel dialetto anche lazzìe, sciòlt, cacarèll, ecc.
diasìll sm. lunga lamentela // Il term., derivato dall’ufficio dei morti che, attribuito a Tommaso da Celano, in latino inizia con “Dies irae, dies illa...”, ha conservato traccia del senso originario nel detto: “Sópe u mòrt ce cant u diasìll”.
diàvele sm. diavolo/i // Proverbi: “Quann u diàvele t’accarézz vó l’àneme”; “U diàvele t’lu fa fa e u diàvele t’lu fa scuprì”; “La chèse a dui pòrt u diàvele ce la pòrt”; “Tu sparàgne e lu diàvele magne”; “Quann u pòvere dà a lu rik, u diàvele ce na rire”.
diavulìcchie [da diàvele, per il rosso dei frutti e il sapore infuocante] sm. peperoncino; largamente usato da abruzzesi e montanari in genere, risulta un po’ troppo piccante per il gusto da noi corrente.
dice (ditt) v. dire; l’imperativo dìcceciulu è a volte sostituito dal forestierismo dicciacìll // “A li chène decènn...” è una formula di scongiuro (“Augurandolo ai cani...”).
dietèle sm. ditale.
dint avv. dentro; locuzioni: dinta dint, dint p’ddìnt, dint e ffóre...
dìspere agg. dispari (anche spère).
ditt sm. detto, diceria // Prov.: “Ditt p’ddìtt checòccia fritt!”.
diùne sost. e agg. digiuno // Prov.: “U sàzie nn’ créde a lu deiùne”.
dòcce sf. doccia.
dóce (pl. duce) agg. dolce; contr.: mère.
dòn [abbr. del lat. dominum] sm. signor // Spagnolismo un tempo molto diffuso, insieme al femm. dònna, come appellativo di rispetto per signori e signore di varia levatura, lo si dà oggi quasi solo ai sacerdoti. Col detto: “Live u don e crìsce la pèie!” s’invita a tagliar corto con i complimenti ed a venire al sodo.
dópe avv., prep. o cong. dopo.
dópemagnià avv. dopopranzo, di pomeriggio; anche dopemézeiórn.
d’rempètt loc. di fronte, in part. di abitazioni poste ad un lato e l’altro della strada (iabbetà d’rempètt).
ducazióne sf. educazione (“P’ducazióna mi…”: Per mia educazione…).
ducchià (-ète) v. adocchiare.
duchète sm. ducato/i // Il ducato d’oro fu coniato per la prima volta a Venezia nel 1284 dal Doge Giovanni Dandolo, ma con questo nome s’indicarono poi monete di stati e secoli diversi. Fu in uso da noi fino al 1861, quando il Regno delle Due Sicilie fu annesso a quello d’Italia. In fiabe e filastrocche si parla di solito di cènt duchète per indicare somme di tutto rispetto.
dùdece num. dodici // Prov.: “Dùdece sò li mise e trìdece sò li lune, ma la nòtta cchiù llòng iè quann t’va a ccùche alladdeiune”.
duie num. due // Prov.: “Dui surge nt’lu stéss cavùte nce pónn sta”.
duibbòtt sm. doppietta, fucile a due canne e due colpi.
duipónt sm. martello a due punte per scalpellini e petraiùle che lo usano p’sbuzzà i blòk.
duitèle sm. ditale.
dulé (delùte) v. dolere // Il noto detto: “Chi bbèll vo paré a tutt vann l’adda dulé!” allude all’uso femminile ora scomparso di portare busti strettissimi per snellire il girovita.
dumà (-ète) v. domare, addomesticare, ridurre alla ragione.
duméneche sf. domenica // Sabato e domenica appaiono insieme, tra l’altro, nella colorita maledizione: “Pó ièss ca mùre d’sàbbete cà duméneche t’fann la fèst!”, intendendosi per festa quella funebre.
dunà (-ète) v. donare; preferito è, in genere, il sin. rrialà (vd.).
dunatìve sm. donativo, atto legale col quale si trasferiscono ad altri, a titolo gratuito, beni immobiliari.
dùppie agg. spesso, grosso.
duppiézz sf. spessore.
durà (-ète) v. durare // Di ciò che dura molto meno delle aspettative si dice: “Nn’è ddurète mank da Natèle a Sant Stèfene!”.
durmegghiùse: 1) agg. dormiglione, pigro - 2) sm. barbagianni.
durmì (dermùte) v. dormire; dur-mì llampìde (dormire in piedi); durmì a sònna chiìne (dormire profondamente); rifl. ddurmìrce.




