Per leggere i rraccont cliccare sul titolo prescelto nel seguente elenco:
1. A quéddu monn ke ce fa? - 2. Chi sèpe lègge - 3. Come na vak - 4. Còss de ciucce - 5. Cumpa’ Vall e Cumpà Sorge - 6. Crik, Cròk e Màneche de Ncìne - 7. Dènt d’ore - 8. Dòn Pèpp de mamm - 9. Dui cìce - 10. E se pass qualcune e dice -Ahh!-? - 11. E se pu ce ne chède la ccétt? - 12. Fiquere e mechetùgne - 13. Franceschìll e u nannòrk - 14. Gghiummarèll - 15. Graziusìne e Bruttelìne - 16. I fìquere de San Piétre - 17. I dui scarpère - 18. I tre ciucce - 19. I tre méle d’ore - 20. I tre pétete - 21. La Bèll de Mont - 22. La brutta saracìne - 23. La fémmena mòrt - 24. La iatt a la fenèstre - 25. La maiurène - 26. La Mèreche - 27. La rraccont ’u céce - 28. La sartànie - 29. L’aucèll fatète - 30. Magnià e vvéve sènza penzére - 31. Marite mi, la mòrt a chi ttòk! - 32. Marìte mi, u monn gìre - 33. Mast Francìsk u pequerèle - 34. Mast Francisk u vignarole - 35. Mmèle prèvete e nannòrk bbone - 36. Na vote c’é mpése Cole! - 37. Nne vevènn a u pantanèll - 38. Palm - 39. Pecché rerìte? - 40. Pupe de Pèzz - 41. Putresenèll - 42. Quann è nnète u Bambenèll - 43. Rill u ndevenatore - 44. Scatòzz! - 45. Sia santa benedétt! - 46. Sono mèèèh! - 47. Stagnarìll - 48. Strunz mie bén fatt - 49. Sune, sune, frète mi - 50. T’ha vvist u sole! - 51. Tì na fertùna mmène - 52. Tìrete la pòrt! - 53. Trentène e trentène - 54. Tu sì bbone e iì pure - 55. U giacchètt - 56. U mazz ’i lumìne - 57. U mòneche mòrt - 58. U murtèle - 59. U pannaccère - 60. U poéte - 61. U presutt - 62. U pulmencèll - 63. U scazzamurrèll cagne chèse - 64. U scazzamurrèll nnammurète - 65. U vizie de magnià - 66. Vetupèrie - 67. Viète a chi me capevote! - 68. Vigna iéve e vigna sòng - 69. Voll, voll la tallàre! - 70. Zitt tu e zitt iì
64 . U scazzamurrèll nnammurète
C’era una volta una vedova con una figlia così bella che fece perdere la testa persino a nu scazzamurrèll. Infatti, dal primo istante che la vide, il folletto si mise a ronzarle intorno per tutto il giorno, mentre di sera si appostava sul tetto della casa e prendeva a sassate i giovanotti che si azzardavano a fare la loro comparsa nella strada dove abitava la sua bella.
Quando si fu liberato di tutti i rivali, il folletto divenne ancora più audace e cominciò a dare alla ragazza pizzicotti di qua e di là, svegliandola persino nel cuore della notte.
Non potendone più, la ggione si confidò un giorno con la madre che, pensando di trarre profitto dalla situazione, le suggerì di chiedere a u scazzamurrèll di portarle dei coperchi; infatti aveva sentito dire che, nel gergo dei folletti, i coperchi erano marenghi e invece, se uno chiedeva marenghi, si vedeva portare dei coperchi.
Quando la notte tornò il folletto a farle la corte, la ragazza disse che avrebbe corrisposto al suo amore solo in cambio di coperchi. U scazzamurrèll non si fece affatto pregare e, da quella sera in poi, si presentò sempre con qualche marengo dint la saccòcce.
Divenuta ricca in breve tempo, la ggione cominciò ad avvertire il peso di quella innaturale relazione, perciò un giorno chiese come fare per liberarsi del fastidioso folletto alla madre che le suggerì di domandargli cosa gli piacesse mangiare.
Siccome alla domanda u scazzamurrèll aveva risposto che il suo piatto preferito erano i scurpèll, seguendo le istruzioni materne, la ragazza prese la farina e cominciò a impastarla sotto lo sguardo bramoso del folletto. Poi versò l’olio dint la cavedère e accese il fuoco.
Appena l’olio cominciò a sfrigolare, prese ad immergervi i scurpèll a vvune a vvune. Iéss friéve e u scazzamurrèll magnève, e ne mangiò tante che fu necessario preparare un altro impasto.
Quando fu tutto pronto per la seconda frittura, la ragazza chiese al suo innamorato di controllare se c’era bisogno di altro olio ma, appena lui si chinò sope la cavedère, lo sollevò per i piedi e ve lo spinse dentro, facendogli fare la fine de na scurpèll.




