Per leggere i rraccont cliccare sul titolo prescelto nel seguente elenco:
1. A quéddu monn ke ce fa? - 2. Chi sèpe lègge - 3. Come na vak - 4. Còss de ciucce - 5. Cumpa’ Vall e Cumpà Sorge - 6. Crik, Cròk e Màneche de Ncìne - 7. Dènt d’ore - 8. Dòn Pèpp de mamm - 9. Dui cìce - 10. E se pass qualcune e dice -Ahh!-? - 11. E se pu ce ne chède la ccétt? - 12. Fiquere e mechetùgne - 13. Franceschìll e u nannòrk - 14. Gghiummarèll - 15. Graziusìne e Bruttelìne - 16. I fìquere de San Piétre - 17. I dui scarpère - 18. I tre ciucce - 19. I tre méle d’ore - 20. I tre pétete - 21. La Bèll de Mont - 22. La brutta saracìne - 23. La fémmena mòrt - 24. La iatt a la fenèstre - 25. La maiurène - 26. La Mèreche - 27. La rraccont ’u céce - 28. La sartànie - 29. L’aucèll fatète - 30. Magnià e vvéve sènza penzére - 31. Marite mi, la mòrt a chi ttòk! - 32. Marìte mi, u monn gìre - 33. Mast Francìsk u pequerèle - 34. Mast Francisk u vignarole - 35. Mmèle prèvete e nannòrk bbone - 36. Na vote c’é mpése Cole! - 37. Nne vevènn a u pantanèll - 38. Palm - 39. Pecché rerìte? - 40. Pupe de Pèzz - 41. Putresenèll - 42. Quann è nnète u Bambenèll - 43. Rill u ndevenatore - 44. Scatòzz! - 45. Sia santa benedétt! - 46. Sono mèèèh! - 47. Stagnarìll - 48. Strunz mie bén fatt - 49. Sune, sune, frète mi - 50. T’ha vvist u sole! - 51. Tì na fertùna mmène - 52. Tìrete la pòrt! - 53. Trentène e trentène - 54. Tu sì bbone e iì pure - 55. U giacchètt - 56. U mazz ’i lumìne - 57. U mòneche mòrt - 58. U murtèle - 59. U pannaccère - 60. U poéte - 61. U presutt - 62. U pulmencèll - 63. U scazzamurrèll cagne chèse - 64. U scazzamurrèll nnammurète - 65. U vizie de magnià - 66. Vetupèrie - 67. Viète a chi me capevote! - 68. Vigna iéve e vigna sòng - 69. Voll, voll la tallàre! - 70. Zitt tu e zitt iì
13 . Franceschìll e u nannòrk
C’era una volta un re che aveva una figlia bellissima. Volendo darle per marito un uomo coraggioso, nobile o plebeo che fosse, emanò un bando promettendola in sposa a chi avesse superato tre prove d’audacia. Tra gli altri volle tentare l’impresa anche un giovanotto che si chiamava Franceschìll, il quale, seppure senz’arte né parte, aveva coraggio da vendere.
Presentatosi alla reggia, sentì che la prima prova consisteva nell’impadronirsi della bacchetta magica con la quale u nannòrk Tató e la moglie Tatì regolavano gli eventi atmosferici a loro piacimento.
Dopo averci pensato un po’ su, il giovane prese un sacchetto de mènnele e si avviò verso la casa dell’orco che si trovava nel bosco. Si avvicinò ad essa senza farsi vedere, salì silenziosamente sul tetto e poi, in un momento in cui il cielo s’era rannuvolato, prese a far rimbalzare le mandorle sope i pìnce.
L’orco, pensando che stesse per grandinare, disse alla moglie:
“Tatì, père ca vo rannelià! U sa ca fa? Mitt la bacchétt sope u tétt accuscì la fenìsce!”.
La donna prese la bacchetta, allungò un braccio fuori dalla finestra e la depose sulla prima fila di tegole. Così Franceschìll, impadrontosi di ciò che era venuto a cercare, scese senza fare rumore com’era salito e corse a consegnare la bacchetta al re, stupendolo per la rapidità con cui aveva portato a termine l’impresa.
Il giorno dopo sua maestà comunicò a Franceschìll che la seconda prova da superare per ottenere la mano della principessa sua figlia consisteva nell’impadronirsi della cupèrt de campanèll ca u nannòrk teneve sop’u lètt.
Raggiunto di nuovo il bosco, il giovane si appostò nei paraggi della casa d’ù nannòrk e, vedendo fuori dall’uscio sia il marito che la moglie, approfittò di un loro momento di distrazione per entrar dentro e nascondersi sotto il letto.
Venuto buio, i due cenarono e andarono a dormire. Quando li sentì russare, Franceschìll incominciò a tirare pian piano la coperta che però tintinnava ad ogni strappetto.
Ad un certo punto, svegliatosi di soprassalto, u nannòrk disse alla moglie:
“Tatì, ne nsint pure tu na ddore de carn umane ?”.
Per fortuna del nostro giovane, zittendo il marito, l’orchessa rispose:
“Tató, la to iè na fessazione! Tu la carn de crestiène te la sunn pure a la nòtt! Addùrmete e statt zitt!”.
Sentendo che i due avevano ripreso a ronfare, Franceschìll uscì da sotto il letto, s’impadronì della coperta e, stando attento ad evitare anche il minimo tintinnio, uscì dalla finestra e si allontanò veloce come un fulmine.
Il re prima si complimentò con lui per il suo coraggio e poi gli disse che la terza ed ultima prova consistevanel catturare u nannòrk e portarglielo prigioniero. L’impresa non era facile, ma la bellezza della principessa valeva questo ed altro.
Avuta l’idea buona, il giorno dopo Franceschìll caricò nu traiìne di tutto il tavolame necessario per costruire una cassa abbastanza capace e, durante la notte, si portò nel bosco fermando il carro non lontano dall’abitazione dell’orco.
Quando Tató, la mattina dopo, uscì per sgranchirsi, vedendo il giovane intento ad inchiodare tavolame, si avvicinò e gli domandò cosa stesse facendo. Franceschìll rispose che gli era stata dal re in persona commissionata una cassa capace di contenere tutto il suo tesoro e così ben connessa che non ne potesse uscire neanche la più piccola perlina.
Avendo aggiunto che aveva bisogno di un po’ di aiuto per otturare qualche fessura non visibile dall’esterno, u nannòrk, anche per ammazzare un po’ il tempo, accettò volentieri di dargli una mano, così entrò nella cassa, si guardò intorno e, vedendo qua e là delle infiltrazioni di luce, prese a dire:
“Franceschì, qua ce sta nu buche! Attùrele!”,
“Franceschì, qua ce sta nu spak!”,
“Franceschì, qua ce ne sta n’àvete ancore!”.
E intanto il giovane dava colpi su colpi, sia per chiudere i buchi e le fessure che u nannòrk via via gli indicava, sia per fissare il coperchio alla cassa, di modo che alla fine l’ingenuo orco rimase intrappolato al suo interno. Franceschìll legò allora la cassa con robustissime corde e, insensibile alle urla ed alle minacce di Tató, lo portò dal re ben impacchettato.
E così poté finalmente sposare la bellaprincipessa e con lei visse felice e contento.




