Per leggere i rraccont cliccare sul titolo prescelto nel seguente elenco:
1. A quéddu monn ke ce fa? - 2. Chi sèpe lègge - 3. Come na vak - 4. Còss de ciucce - 5. Cumpa’ Vall e Cumpà Sorge - 6. Crik, Cròk e Màneche de Ncìne - 7. Dènt d’ore - 8. Dòn Pèpp de mamm - 9. Dui cìce - 10. E se pass qualcune e dice -Ahh!-? - 11. E se pu ce ne chède la ccétt? - 12. Fiquere e mechetùgne - 13. Franceschìll e u nannòrk - 14. Gghiummarèll - 15. Graziusìne e Bruttelìne - 16. I fìquere de San Piétre - 17. I dui scarpère - 18. I tre ciucce - 19. I tre méle d’ore - 20. I tre pétete - 21. La Bèll de Mont - 22. La brutta saracìne - 23. La fémmena mòrt - 24. La iatt a la fenèstre - 25. La maiurène - 26. La Mèreche - 27. La rraccont ’u céce - 28. La sartànie - 29. L’aucèll fatète - 30. Magnià e vvéve sènza penzére - 31. Marite mi, la mòrt a chi ttòk! - 32. Marìte mi, u monn gìre - 33. Mast Francìsk u pequerèle - 34. Mast Francisk u vignarole - 35. Mmèle prèvete e nannòrk bbone - 36. Na vote c’é mpése Cole! - 37. Nne vevènn a u pantanèll - 38. Palm - 39. Pecché rerìte? - 40. Pupe de Pèzz - 41. Putresenèll - 42. Quann è nnète u Bambenèll - 43. Rill u ndevenatore - 44. Scatòzz! - 45. Sia santa benedétt! - 46. Sono mèèèh! - 47. Stagnarìll - 48. Strunz mie bén fatt - 49. Sune, sune, frète mi - 50. T’ha vvist u sole! - 51. Tì na fertùna mmène - 52. Tìrete la pòrt! - 53. Trentène e trentène - 54. Tu sì bbone e iì pure - 55. U giacchètt - 56. U mazz ’i lumìne - 57. U mòneche mòrt - 58. U murtèle - 59. U pannaccère - 60. U poéte - 61. U presutt - 62. U pulmencèll - 63. U scazzamurrèll cagne chèse - 64. U scazzamurrèll nnammurète - 65. U vizie de magnià - 66. Vetupèrie - 67. Viète a chi me capevote! - 68. Vigna iéve e vigna sòng - 69. Voll, voll la tallàre! - 70. Zitt tu e zitt iì
43 . Rill u ndevenatore
C’erano una volta due fratelli che avevano due poderi uguali, però il maggiore faceva sempre raccolti abbondanti mentre il minore, che si chiamava Rill, raccoglieva così poco che tirava avanti stentatamente.
Una notte il giovane si recò nei campi dell’altro per scoprire perché i due poderi dessero raccolti così diversi e vide che nelle terre del fratello c’erano tre fate che gli stavano ripulendo il grano dalle erbacce. Si fece allora coraggio, si accostò alle fate e chiese perché mai non togliessero l’erba anche da lui.
Una delle tre rispose:
“Chère Rill, la fertuna to nne sta dint la tèrr, ma tu ha iì gerànn u monn facènn u ndevenatore. Però rrecùrdete ca te putìme aiutà sole tre vote!”.
Rill ascoltò il consiglio e si mise in cammino per fare l’indovino. Nella prima città dove capitò non trovò nessun cliente ma nella seconda lo fece chiamare un marchese che gli chiese di scoprire chi era stato a rubare, la sera prima, il suo preziosissimo anello. Gli diede, però, solo tre giorni di tempo e lo minacciò che, se non fosse riuscito a trovare il ladro, lo avrebbe fatto decapitare.
Rìll accettò l’incarico, ma, siccome il primo e il secondo giorno erano passati inutilmente, la mattina del terzo se la fece sotto per la paura.
All’ultimo momento si ricordò dell’aiuto promessogli dalle fate, perciò le chiamò in soccorso e la prima di esse gli disse cosa fare e dire.
Seguendo punto per punto le istruzioni ricevute, Rill cominciò a gridare:
“Pìcchete e pàcchete, va e vì, e sèmp la faccia vrétta tì!”.
Siccome il servo che aveva rubato l’anello si chiamava proprio Pìcchete, sentendo l’indovino gridare in quel modo, credette di essere stato scoperto e, temendo la condanna, andò da Rill e gli disse che era pronto a restituire l’anello, ma doveva promettergli di non dire al marchese che era stato lui a rubarlo.
A tale proposta l’indovino rispose:
“Va bbo’: purteme l’anèll e nu palomm e a u rèst ce pènz iì!”.
Averdo il servo così fatto, Rill prese il colombo e gli fece ingoiare il gioiello. Poi lo portò davanti al marchese, dicendo che il ladro era stato ddu palomm e, per dimostrarlo, gli tagliò la gola e dal suo gozzo venne fuori l’anello. Contento per il ritrovamento, il marchese diede a Rill una borsa di monete d’oro e lo congedò.
Ripreso il cammino e giunto nella capitale del regno, il giovane fu fatto chiamare dal re in persona il quale, siccome la regina era in stato interessante, voleva sapere in anticipo se avrebbe avuto un maschietto o una femminuccia.
Rill rispose che aveva bisogno di una notte per pensarci, chiese aiuto alla seconda fata e, il giorno seguente, dopo aver fatto girare la regina su se stessa, la osservò con attenzione e infine disse in tono solenne:
“Da nnanz père fémmene e da ddréte père màsquele!”.
Quando di lì a poco partorì, la regina ebbe un maschietto ed una femminuccia, il che confermò la profezia.
Il re volle di nuovo mettere alla prova le capacità di Rill e, minacciandolo di morte nel caso non fosse riuscito ad indovinare, gli pose davanti il pugno chiuso e gli chiese di dire cosa stringeva nella mano. Il giovane attraversò un brutto quarto d’ora perché, preso alla sprovvista, non sapeva cosa rispondere.
Siccome la paura gli aveva fatto venire un urgente bisogno, chiese al re il permesso di appartarsi un attimo per farlo. Gli furono concessi solo tre minuti dei quali egli approfittò non solo per liberare l’intestino, ma anche per consultare la terza fata.
Ricevuto il suggerimento, tornò dal re e disse:
“Maiestà, iì sò Rill e stèng mmène a vvu!”.
Il re aprì la mano e in essa apparve proprio un grillo che, appena ebbe campo libero, si alzò in volo prendendo il largo da una finestra.
Ormai convinto, il sovrano regalò al giovane una borsa di monete d’oro ancora più grossa di quella del marchese e, nello stesso tempo, gli chiese se voleva restare alla reggia per divenire indovino di corte.
Rill, però, ricordandosi che le fate gli avevano detto che lo avrebbero aiutato solo tre volte, rispose:
“Maiéstà, iì sò Rill e, ccome ddu rìll ca vu tenèvete mmène, da i mène vostre me ne vòie vulà!”.
Il re, seppure dispiaciuto, apprezzò il desiderio di libertà del giovane e lo lasciò andar via dalla reggia, padrone di decidere del suo destino.




