Per leggere i rraccont cliccare sul titolo prescelto nel seguente elenco:
1. A quéddu monn ke ce fa? - 2. Chi sèpe lègge - 3. Come na vak - 4. Còss de ciucce - 5. Cumpa’ Vall e Cumpà Sorge - 6. Crik, Cròk e Màneche de Ncìne - 7. Dènt d’ore - 8. Dòn Pèpp de mamm - 9. Dui cìce - 10. E se pass qualcune e dice -Ahh!-? - 11. E se pu ce ne chède la ccétt? - 12. Fiquere e mechetùgne - 13. Franceschìll e u nannòrk - 14. Gghiummarèll - 15. Graziusìne e Bruttelìne - 16. I fìquere de San Piétre - 17. I dui scarpère - 18. I tre ciucce - 19. I tre méle d’ore - 20. I tre pétete - 21. La Bèll de Mont - 22. La brutta saracìne - 23. La fémmena mòrt - 24. La iatt a la fenèstre - 25. La maiurène - 26. La Mèreche - 27. La rraccont ’u céce - 28. La sartànie - 29. L’aucèll fatète - 30. Magnià e vvéve sènza penzére - 31. Marite mi, la mòrt a chi ttòk! - 32. Marìte mi, u monn gìre - 33. Mast Francìsk u pequerèle - 34. Mast Francisk u vignarole - 35. Mmèle prèvete e nannòrk bbone - 36. Na vote c’é mpése Cole! - 37. Nne vevènn a u pantanèll - 38. Palm - 39. Pecché rerìte? - 40. Pupe de Pèzz - 41. Putresenèll - 42. Quann è nnète u Bambenèll - 43. Rill u ndevenatore - 44. Scatòzz! - 45. Sia santa benedétt! - 46. Sono mèèèh! - 47. Stagnarìll - 48. Strunz mie bén fatt - 49. Sune, sune, frète mi - 50. T’ha vvist u sole! - 51. Tì na fertùna mmène - 52. Tìrete la pòrt! - 53. Trentène e trentène - 54. Tu sì bbone e iì pure - 55. U giacchètt - 56. U mazz ’i lumìne - 57. U mòneche mòrt - 58. U murtèle - 59. U pannaccère - 60. U poéte - 61. U presutt - 62. U pulmencèll - 63. U scazzamurrèll cagne chèse - 64. U scazzamurrèll nnammurète - 65. U vizie de magnià - 66. Vetupèrie - 67. Viète a chi me capevote! - 68. Vigna iéve e vigna sòng - 69. Voll, voll la tallàre! - 70. Zitt tu e zitt iì
54 . Tu si bbone e iì pure…
Si racconta che una povera vedova, avendo méza verzùre de tèrr sumentète a rène, quando i chicchi erano ormai maturi nelle spighe, ingaggiò dui cafune per la mietitura.
Affinché i due lavorassero con maggior lena, portò loro la mattina nu bèll piatt de maccarùne ke la carn ed una bottiglia di vino e, dopo aver fatto le raccomandazioni del caso, se ne tornò in paese a sbrigare le sue faccende.
Rimasti soli, i dui metetùre, prima di cominciare a mietere, presero un boccone e poi accesero una sigaretta.
“Cumpà, - disse uno dei due all’altro, - tu si bbone e iì pure…, u sa qua quant ce mettìme a mméte sta méza verzurèll!? Mo ce facìme na bèlla fumatèll e pu nacapulème!”.
E intanto, tra una chiacchiera e l’altra, il tempo passava ed il lavoro era lì che aspettava.
Poiché si stava avvicinando mezzogiorno, uno dei due propose:
“Cumpà, la patrone cià purtète nu bèll piatt de maccarùne ke la carn. Mo magnème e vevìme e apù, dope k’amma fenute, tu si bbone e iì pure…, u sa ke ce vulìme a tagghià sti quatt spighe!?”.
La proposta fu dall’altro accolta di buon grado e così i due si sedettero all’ombra di un albero e presero a mangiare e bere passandosi il vino l’un l’altro.
Alla fine erano tutti e due intontiti e così decisero di schiacciare, prima di mettersi al lavoro, un pisolino:
“Tant, tu si bbone e iì pure…, a la rrefreschète dui bbòtt de fàvece e amma fenute!”.
Venne la rrefreschète e persino il tramonto e, quando finalmente i duie metetùre si destarono dalla lunga siesta, si resero conto che ormai non era più il caso di mettere mano al lavoro.
Allora uno dei due propose all’altro:
“Cumpà, mo’ oramai k’amma fa? Quant turnème a u paiése iè, e crammatine ce ne parl!”
“No, - rispose il compare - quallu crà?! Stasére amma iì pure a sìgge”
“Ma… come amma fa a sigge se nn’hamma mank ncapulète?”
“Tu statt zitt e nce pensann ca ke la patrone ce parl iì!”
Così, rientrati in paese, i due si presentarono con una bella faccia tosta a casa della vedova chiedendo di essere pagati per il lavoro che, a loro dire, era stato eseguito a puntino.
Quando la donna chiese:
“Quant iè u fastìdie?”,
si sentì rispondere:
“Cink lire pe du! Quédd u mpìcce iè stète assà e hamma fatt pure u straurdenàrie!”.
Siccome la remunerazione corrente pe na iurnète era alquanto più bassa, la padrona tirò sul prezzo ed alla fine, nonostante le loro proteste, mise in mano a ciascuno di essi quattro lire. Però, nell’andar via, uno dei due ha menète la sentènz:
“Ncià velùte dà cink lire? E po ièss ca crammatìne u rène lu truve ancore allampìde!”.
Quando la mattina dopo la donna si recò in campagna, trovando il grano ancora in piedi anziché mietuto come si aspettava, invece di rendersi conto del raggiro subito, sospirò con rammarico:
“I fuss dète cink lire k’avévena cerchète ca a quest’ore u rène stéss tutt metùte!”.




