Per leggere i rraccont cliccare sul titolo prescelto nel seguente elenco:
1. A quéddu monn ke ce fa? - 2. Chi sèpe lègge - 3. Come na vak - 4. Còss de ciucce - 5. Cumpa’ Vall e Cumpà Sorge - 6. Crik, Cròk e Màneche de Ncìne - 7. Dènt d’ore - 8. Dòn Pèpp de mamm - 9. Dui cìce - 10. E se pass qualcune e dice -Ahh!-? - 11. E se pu ce ne chède la ccétt? - 12. Fiquere e mechetùgne - 13. Franceschìll e u nannòrk - 14. Gghiummarèll - 15. Graziusìne e Bruttelìne - 16. I fìquere de San Piétre - 17. I dui scarpère - 18. I tre ciucce - 19. I tre méle d’ore - 20. I tre pétete - 21. La Bèll de Mont - 22. La brutta saracìne - 23. La fémmena mòrt - 24. La iatt a la fenèstre - 25. La maiurène - 26. La Mèreche - 27. La rraccont ’u céce - 28. La sartànie - 29. L’aucèll fatète - 30. Magnià e vvéve sènza penzére - 31. Marite mi, la mòrt a chi ttòk! - 32. Marìte mi, u monn gìre - 33. Mast Francìsk u pequerèle - 34. Mast Francisk u vignarole - 35. Mmèle prèvete e nannòrk bbone - 36. Na vote c’é mpése Cole! - 37. Nne vevènn a u pantanèll - 38. Palm - 39. Pecché rerìte? - 40. Pupe de Pèzz - 41. Putresenèll - 42. Quann è nnète u Bambenèll - 43. Rill u ndevenatore - 44. Scatòzz! - 45. Sia santa benedétt! - 46. Sono mèèèh! - 47. Stagnarìll - 48. Strunz mie bén fatt - 49. Sune, sune, frète mi - 50. T’ha vvist u sole! - 51. Tì na fertùna mmène - 52. Tìrete la pòrt! - 53. Trentène e trentène - 54. Tu sì bbone e iì pure - 55. U giacchètt - 56. U mazz ’i lumìne - 57. U mòneche mòrt - 58. U murtèle - 59. U pannaccère - 60. U poéte - 61. U presutt - 62. U pulmencèll - 63. U scazzamurrèll cagne chèse - 64. U scazzamurrèll nnammurète - 65. U vizie de magnià - 66. Vetupèrie - 67. Viète a chi me capevote! - 68. Vigna iéve e vigna sòng - 69. Voll, voll la tallàre! - 70. Zitt tu e zitt iì
57 . U mòneche mòrt
C’era una volta una giovane sposa che, per recarsi a sentir messa, passava ogni mattina davanti ad un convento di frati. Ad una finestruccia c’era sempre affacciato un monaco che, nel vederla, le diceva con malizia:
“Quant sì bèll!”.
La donna arrossiva, chinava la testa e tirava via, e poi in chiesa pregava il Signore di salvaguardarla da quel monaco tentatore.
Non potendone più, un giorno decise di raccontare il fatto al marito il quale, geloso per natura, montò su tutte le furie e, dopo aver dato in escandescenze, disse alla moglie:
“N’ata vote ca te dice qualche cose, respùnn ca purtass cènt lire e menéss a truvàrt. Quann è trasciùte qua dint, fallu scégne dint la cantìne ca pu ce pènz iì a farlu scì p’u cavùte ’la chiève!”.
Così, al primo: “Quant sì bèll!”, la donna, facendo uno sforzo su se stessa, rispose esattamente come il marito le aveva sugggerito e poi filò via con gli occhi bassi.
Il monaco, eccitato dalla proposta, siccome cento lire erano una bella cifra, si mise subito in giro a raccogliere offerte, dicendo che erano per il convento. Raggiunta che ebbe la somma, rientrò ed assistette alle funzioni insieme agli altri confratelli, con la mente rivolta però all’avventura galante che lo aspettava. Poi, giunta finalmente la sera, si recò puntuale all’appuntamento.
La donna aprì, prese i soldi e lo fece accomodare, mentre il monaco se la mangiava con gli occhi e stava già cominciando ad allungare le mani.
Ma non era trascorso neppure un minuto che si sentì bussare ripetutamente alla porta, mentre una voce diceva con tono imperioso:
“So iì! Rèpe!”
“Madònn, - esclamò la donna - è turnète marìteme! Ze mo’, vatt a nnammùccia dint la cantìne se nnò, se te trove qua, quidd t’accide”.
Il monaco scese col cuore in gola le scale, cercando di non far rumore, ma il padrone di casa, appena entrò, capì da un cenno della moglie che il topo era caduto nella trappola. Così scese anche lui sbraitando, frugò di qua e di là finché scovò il monaco rincantucciato dietro una botte.
Allora lo tirò fuori per le orecchie e, coprendolo di calci e improperi, lo legò alla macina per il grano e lo costrinse a girarla, assestandogli na parrucchète ogni volta che si fermava.
Dopo qualche ora di quella tortura, per la fatica e le mazzate, al monaco uscirono gli occhi fuori dalle orbite e morì.
L’uomo raccomandò allora alla moglie di tenere la bocca chiusa e poi mise il cadavere in un sacco, se lo caricò sulle spalle e uscì, prendendo la strada dei campi per buttarlo in un fosso.
Mentre era già fuori dal paese, s’imbatté in due ladri i quali, spaventati dal suo avvicinarsi, gettarono a terra il sacco che stavano portando a turno e scapparono.
L’uomo si avvicinò e, vedendo che conteneva un maiale che i due avevano scannato per portarselo via, lasciò il proprio carico e si portò a casa quello k’u pòrce da dint.
Di lì a poco tornarono i ladri che, credendolo il loro, presero il sacco col morto e lo trasportarono nel proprio rifugio. Quando andarono però per aprirlo, invece del maiale trovarono il monaco con la faccia ghignante. Pensando che fosse vivo e volesse prenderli in giro, gli mollarono un ceffone e solo allora compresero che era morto.
Spaventati dal rischio di passare per assassini, portarono il cadavere davanti al convento, lo appoggiarono al portone mettendolo nella posizione di uno che sta bussando e scapparono dopo aver dato un paio di forti colpi col battente.
U mòneche purtenère aprì lo sportellino e, quando vide il sorriso beffardo del confratello che aveva raccolto elemosine a nome del convento senza portarvi poi neppure una lira, gli rifilò un pugno attraverso lo spioncino stendendolo a terra.
Quando poi aprì il portone e si accorse che era ormai cadavere, per evitare rogne, lo caricò sope a nu ciùcce, e lo mandò via dicendo:
“Ca u Segnore t’accumpagne!”.
Era ormai l’alba ed il paese si stava rianimando. Siccome era giorno di mercato, la piazza centrale era già piena di venditori che stavano esponendo le loro mercanzie. Improvvisamente arrivò dal convento, sbandando sotto il peso del suo carico, l’asino il quale, pesta di qua e pesta di là, fece tanti di quei danni che uomini e donne lo inseguirono arrabbiati con mazze e bastoni.
U ciùcce si mise allora a correre a zampe levate, rovesciando il monaco dalla sella come un sacco di patate. Gli inseguitori, prima di rendersi conto che si trattava di un cadavere, gliene diedero tante da sfigurarlo orrendamente.
Infine lo gettarono nel fiume che lo portò verso il mare dove se lo mangiarono i pesci e d’u mòneche mòrt non si seppe più nulla.




